德迅网德迅网德迅网

2017网络流行语TOP10(中英双语)“戏精”英语怎么翻译

­  3.“皮皮虾,我们走”

­  推荐翻译:Mantis Shrimp, Let’s get a move on!

­  起源是“源龙星,我们走”,后来经网友们改成了“皮皮虾,我们走”,并衍生出了一系列皮皮虾表情包。有了皮皮虾之后,网友们也创作出各种海鲜系列表情包,例如“蛤蜊,我们走”、“海胆,我们走”等等。

­  4.“你的良心不会痛吗”

­  推荐翻译:How can you reconcile it to your conscience?或者Has this action ever given you a slash of conscience?

­  吐槽别人你心里过意的去吗?伤害了我你还要一笑而过吗?这句话表达了说话者生无可恋的心情。来源是杜甫为李白写了很多诗,但李白非但不领情,还写了一首《赠汪伦》。于是网友就开骂李白不讲情义,就有了这句话。

­  6.“你心里没点b数吗”

­  推荐翻译:Don"t you get any freaking idea of it?或者Don"t you have any basic points in your mind?

­  东北方言,意思为揣着明白装糊涂、不长脑、不走心的意思。

­  更多大学英语资料:

­  7.“你有freestyle吗”

­  推荐翻译:Do you have freestyle?

­  Freestyle一般指即兴的、随性的、随意的发挥,例如Hip Hop中说唱的freestyle唱法。今年六月份因为吴亦凡在说唱综艺节目《中国有嘻哈》而火遍网络。

­  8.“打call”

­  推荐翻译:support或者Cheer him/her on

­  打call其实是在日式演唱会中对歌手或偶像舞台活动一种应援方式,表现就是LIVE时台下观众挥舞荧光棒、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号,来对偶像们表示鼓励和支持,也是粉丝们与台上的表演者互动的一种自发的行为。

德迅网 » 2017网络流行语TOP10(中英双语)“戏精”英语怎么翻译
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。