德迅网德迅网德迅网

网络流行语陕西话版来了

网络热词飞速进入我们的生活,成为我们的语言习惯,“有钱就是任性”、“我也是醉了”已经不能满足各地粉丝们个性的需求,因此“出炉了”本地版。日前,“重庆话版”2014网络流行语流行开来,“怎么破”变成“咋个整”,而陕西话版也在网友们的热议中出现了。

网络流行语一下接了地气

重庆话版网络流行语激励了陕西粉丝们的改编热情,被认为接了地气,于是有网友开整陕西话版网络流行语。

比如“心塞”,被认为是“心肌梗塞”的简称,但更代表一种情绪,心里堵得慌、难受、说不出来的痛苦,周围有不顺心的事让你心里很不舒服。重庆话版称之为“心尖尖都在痛”,陕西话是“窝心”,意思比较难受,心里堵得慌,心里憋屈,无可诉说。有网友说:“陕西话的‘窝心’和台湾话的‘窝心’意思完全不同哦!”

还有“怎么破”,意思是怎么办,怎么破解,陕西话为“咋个相”、“咋弄”。而网络流行语“你行你上”意思就是要尊重别人的成果和努力,不要随便否认别人,你行的话,你上去试试,恐怕还不如别人呢!陕西话为“你能你来”。而对于“不作死就不会死”,网友则推荐陕西话为“么事寻事”,意思是没事找事,结果倒霉;而“也是蛮拼的”,网友就推荐陕西话“能不够”,意思是被认为很努力了却还是没有成功,具有反讽意味。

此外还有“有钱,任性”,网友就推荐陕西话“钱多扎势”,网传这个流行语来源于某男子非要看骗子究竟能骗他多少钱,直到被骗了50万后骗子被警察抓到为止。

就是玩 轻松一下也挺好

 

不过,对于陕西话版诠释的网络流行语,也有网友认为本土版中的一些情绪表达有局限,“只展现了网络流行语的一个部分或者侧面”。对此,常用陕西话创作的民谣歌手马飞说:“可能不是特别精确,但就是玩,轻松一下也挺好,这种转换是双方的,因为很多陕西话如果用普通话也很难表现。比如陕西话说‘狰火得很’,普通话就不好解释,大概意思只能解释为厉害。”

作为民谣歌手,会把这些陕西话版的网络流行语写进歌里吗?最近刚创作了一首《蒸馍卖馍》的马飞表示不会,“我希望歌很朴素,更接近于最简单的语言,也不喜欢用流行语来引起过多关注,它有时候会冲淡歌本身的力量。”

也有网友认为网络流行语本地化特别容易在区域内形成共鸣,网友“小黑”就说:“我觉得陕西话版的好处是能给年纪大一点的人解释,比如我妈,她终于知道‘有钱,任性’的大概意思了。” 

德迅网 » 网络流行语陕西话版来了
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。