德迅网德迅网德迅网

“国防白皮书”要点(中英对照)

中国政府4月16日发表《中国武装力量的多样化运用》白皮书,强调走和平发展道路,是中国坚定不移的国家意志和战略抉择。

The document, the eighth of its kind issued by the Chinese government since 1998, says China advocates a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, and pursues comprehensive security, common security and cooperative security.

这是自1998年以来中国政府发表的第八部国防白皮书。白皮书指出,中国倡导互信、互利、平等、协作的新安全观,寻求实现综合安全、共同安全、合作安全

The paper warns that China still faces multiple and complicated security threats and challenges. The issues of subsistence and development security and traditional and non-traditional threats to security are interwoven, the document says. Therefore China has an arduous task to safeguard its national unification, territorial integrity and development interests.

白皮书指出,中国仍面临多元复杂的安全威胁和挑战,生存安全问题和发展安全问题、传统安全威胁和非传统安全威胁相互交织,维护国家统一、维护领土完整、维护发展利益的任务艰巨繁重。

In this paper, the People's Liberation Army (PLA) for the first time reveals the actual number of army, navy and air force servicemen, designations of its army combined corps and the main missile lineup.

白皮书首次公布陆海空三军员额、陆军集团军的番号及主要武器型号

China now has about 850,000 army servicemen in 18 combined corps and additional independent combined operational divisions (brigades), according to the paper.

陆军机动作战部队包括18个集团军和部分独立合成作战师(旅),现有85万人。

Currently, the PLA Navy has a total strength of 235,000 officers and men, and commands three fleets -- the Beihai Fleet, the Donghai Fleet and the Nanhai Fleet.

海军现有23.5万人,下辖北海、东海和南海3个舰队。

The PLA Air Force now has about 398,000 officers and men and an air command in each of the seven military area commands of Shenyang, Beijing, Lanzhou, Jinan, Nanjing, Guangzhou and Chengdu. In addition, it boasts one airborne corps.

空军现有39.8万人,下辖沈阳、北京、兰州、济南、南京、广州、成都7个军区空军和1个空降兵军

The PLA Second Artillery Force is equipped with a series of "Dong Feng” ballistic missiles and “Chang Jian" cruise missiles. It also has under its command missile bases, training bases, specialized support units, academies and research institutions.

第二炮兵下辖导弹基地、训练基地、专业保障部队、院校和科研机构等,目前装备东风系列弹道导弹和长剑巡航导弹。

相关阅读

医疗卫生事业白皮书

“司法改革”白皮书

《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享按钮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

德迅网 » “国防白皮书”要点(中英对照)
免责声明:本文由网友提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。