德迅网德迅网德迅网

天津最牛"卖菜姐"外语报菜名 中英文对照菜单成招牌

天津讯  每日新报记者 王渐 见习记者 郝颖  在菜市场众多的菜摊中,有位会用多国语言报菜名的女摊主。这位大姐因为会用外语卖菜,备受留学生们青睐,生意自然红火,绝对称得上是“最牛卖菜大姐”。

最牛卖菜姐 3种外语报菜名

最牛卖菜姐 3种外语报菜名

最牛卖菜姐 3种外语报菜名

最牛卖菜姐 3种外语报菜名

  菜摊挂中英文对照价目表

和平区同安道附近有个卫华里菜市场,蔬菜区有四五家摊位,而一位大姐的菜摊格外引人注意。和其他菜摊相比,这个菜摊上挂着一张长半米、宽40厘米的中英文价目表。表上印有土豆、青椒、冬瓜等16种蔬菜的红色中文名,而上面则用黑笔手写上相应的英文名称,还多添上了10多种英文菜名。“这里邻近天津医科大学,来买菜的留学生挺多的,我就专门查英语字典,写出了这份中英文对照的菜单。”摊主范红伟说,中英文菜单的效果非常明显,因为一下子就能让留学生看明白,自然不少留学生都成了她的主顾。

今年已37岁的范红伟是山东人,和丈夫来津卖菜已5年有余。据范大姐介绍,她初中毕业,有些常用的英语单词还记得。大约从两三年前开始,她发现留学生来买菜的时候沟通比较困难,为了和他们更好地交流,她不但学说了更多的蔬菜英文名,还学会了“多少钱一斤”、“一共多少斤”这样基本的用语。

  摊主自学3国语言

由于医科大学不少留学生来自自印度、尼泊尔和斯里兰卡这些国家,范大姐还跟他们学了些这3国的语言。“常用的十几种蔬菜名,我差不多都能用这3个国家的语言叫上来名字。”范大姐说,为了能尽快记住不同语言,她基本都是用汉语拼音标注帮助记忆的。

“我爱来范姐家买菜。”一名来自尼泊尔的留学生算是范红伟的常客了,他吃力地用汉语说,范姐不仅菜好,人更好,买菜时还能学到怎样做中国菜。而据范大姐介绍,有一次,当她用印度语与一名印度留学生交流时,还着实把对方吓了一跳。

德迅网 » 天津最牛"卖菜姐"外语报菜名 中英文对照菜单成招牌
免责声明:本文由网友提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。