你看到的是角色在交流,还是演员在背台词? 他们的台词听上去自然还是刻意?幽默还是做作?
不管角色的语言自然还是夸张,它都要符合影片的设定、 故事以及美学风格。
一部好的剧情片应该有大约五句好台词和五句经典台词“把那些惯犯都给我带走。”(出自《卡萨布兰卡》)“猫已经在袋子里了,袋子已经在河里了。”(出自《成功的滋味》(Sweet Smell of Success),这句台词意为“万事俱备”)“枪留下,煎饼卷带走。”(出自《教父》)“你打招呼的时候,我已经决定跟你走了。”(出自《甜心先生》(Jerry Maguire))看电影有很多乐趣,而其中最大的乐趣,莫过于听到一句经典台词。
剧本绝不只是一堆对白。但没有好的对白,就不可能有好的剧本。这里的“好”并不是指完美无缺、一本正经、行云流水般的大段台词。虽然这样的台词也可以非常有趣,比如在普莱斯顿·斯特奇斯(Preston Sturges普莱斯顿·斯特奇斯,二十世纪美国知名电影导演和编剧,1941 年凭借《江湖异人传》 获得第十三届奥斯卡最佳原创剧本奖)和霍华德·霍克斯(Howard Hawks霍华德·霍克斯,经典好莱坞时期美国著名导演、制片人、编剧,其电影作品涵盖 喜剧片、剧情片、黑帮片、科幻片、西部片、黑色电影等多种类型,对马丁·斯科 塞斯、罗伯特·奥特曼、约翰·卡朋特、昆汀·塔伦蒂诺等知名导演都有重要影响。 代表作有原版《疤面煞星》(1932)、《育婴奇谭》(1938)等)的电影里。对白能决定角色、故事可信度以及影片基调,所以如果对白很奇怪,比如太肤浅、太拗口,或者太卖弄,那就会毁了整部电影。对白一定要有可信度,不管是昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)的剧本中气势如虹、诗歌一般的粗口台词,还是被称为“呢喃核”(mumblecore)的美国低成本独立电影中频频出现的“嗯”“呃”等即兴语气词,都离不开“可信度”一词。
曾为《出租车司机》《愤怒的公牛》(Raging Bull)等经典电影操刀的保罗·施拉德(Paul Schrader)说过,一部好的剧情片“应该有大约五句好台词和五句经典台词。超过这个数量,就会让人觉得啰唆和不真实。观众就只是在听大段的台词,而不是在看电影”。大多数经典电影都有令人难忘的台词,但是优秀的台词绝不只是抖机灵的废话。相反,角色应该尽量少说话,台词不是用来解释或者复述已经在银幕上出现过的情节,而是应该为当下场景提供更多的解读空间和内容。
好的对白应该真实可信,能让角色不带话剧腔或者演讲腔自然地说出来,而且必须言简意赅,用著名编剧恩斯特·刘别谦(Ernst Lubitsch)的话来说:好的对白能让观众自己得出“二加二等于四”的结论——它应该是一种潜台词,而不仅仅是台词。它能在不知不觉中引导观众获取角色的隐藏信息,这些信息甚至可能连角色本人都没意识到。《后窗》(Rear Window)中詹姆斯·斯图尔特(James Stewart)和格蕾丝·凯利(Grace Kelly)的口水仗;《普通人》(Ordinary People)中玛丽·泰勒·摩尔(Mary Tyler Moore)对儿子假惺惺的关心;犯罪片《盗火线》(Heat)的高潮部分,罗伯特·德尼罗(Robert De Niro)和阿尔·帕西诺(Al Pacino)坐在咖啡店里聊着梦想、女人还有对衰老的恐惧——在这些场景中,角色都没有聊他们真正应该聊的事情,他们的真实想法并没有通过台词直白地表达出来,而是在台词之下熠熠闪光。这里要特别提一下伍迪·艾伦(Woody Allen)的《安妮·霍尔》(Annie Hall),影片中的那场阳台聊天戏大概是对电影潜台词的最佳诠释。对肯尼思·洛纳根来说,对白几乎就是为了诉说潜台词而存在,这也是为什么他经常坚持自编自导。洛纳根的剧本的特点就是它与众不同的场景,而在传统的编剧课上,老师都会教你尽量避免这类场景,因为这样的场景并不能“推进剧情”或者体现“角色发展”。这些平淡无奇的场景放在其他编剧的手中,可能会让人觉得敷衍而无聊,但在洛纳根的电影中,却变成了生活。
《海边的曼彻斯特》开场不久就有气氛非常紧张的对白戏“感觉好像什么都没有发生,”《海边的曼彻斯特》的主演卡西·阿弗莱克说,“就好像是花了两个小时的时间听人吵架。很多场景中都有大量的矛盾冲突,但是这些冲突和影片几乎没有关系。他们争吵的永远是"你有没有把菜放进冰箱里"或者"车钥匙丢哪儿了"这类问题。换作别的编剧,这些场景的含义可能就仅止于此,不会给影片增加任何东西,它只是生活的一个小片段。但在这里,你是跟着这些人物和他们或微小或重大的矛盾前进,但你从来不会觉得被牵着鼻子走。而到了影片结尾,你确实会来到一个不一样的地方,而且你会觉得你是靠自己一路走过来的,但其实并不是。”
《海边的曼彻斯特》开场不久后有一场戏,是卡西·阿弗莱克饰演的李·钱德勒在医院走廊里和一名护士还有一名医生对话。这个场景的气氛非常紧张,钱德勒在提问、倾听、决定下一步该怎么做时,观众几乎能看到他思维的齿轮在如何转动。正是这些平凡的细节,让观众逐渐意识到这个人背负着隐秘而沉痛的过去。而在接下来的故事发展中,也正是这个谜团让我们对他保持好奇和同情,而这一切都是通过潜台词来完成的。
“如果将这些平凡的细节全都删除,那你只能提供错误的戏剧冲突了。”谈及自己为何喜欢聚焦在这些“非戏剧性”的瞬间时,洛纳根说道,“这也是为什么我觉得很多电影剧本都写得太啰唆,因为他们喜欢在对白里加入过多的信息,好像观众看不懂一样。比如,这个主角为什么要顶撞自己的老板?这个朋友为什么是个混蛋?这样的冲突其实我们已经屡见不鲜,没必要作过多解释。”
在像《海边的曼彻斯特》这样的佳作中,对白是和视觉元素——演员的肢体动作、服装以及个人所处环境——相辅相成、共同叙事的。但现在的很多电影中,我们经常可以看到两个人站在各种花俏的背景中说话的静态场景,这样的电影就沦为了电影明星参演的肥皂剧——如果是动作片,那就每十分钟来一次爆炸。如果离开冗长的对话场景,编剧就不能清晰地展现角色和角色动机,那这就是一个坏剧本的标志。类似这种把潜台词赤裸裸地说出来而不是巧妙地埋起来的例子,不妨参考《角斗士》(Gladiator)和《革命之路》(Revolutionary Road),这两部电影中都出现了直白得令人尴尬的对白。前面提到的乔治·卢卡斯(George Lucas)的《星球大战》前传系列中,也充斥着死板得可怕的冗词赘言。
《十二怒汉》的精彩对白让人感觉是在看一部紧张刺激的惊悚片