Deep inside a man’s heart lies a wish: the wife and the lover are just like two planets 30 thousand light years apart, and they are revolving in their own respective orbits without any chance to meet.
点评:
这句话真的是太有趣了。虽然小编认同这种价值观,但是根据小编多年的观察,这种想法确实存在于很多男人的头脑中,正所谓“家中红旗不倒、外面彩旗飘飘”。“相隔三万里、永不相交的两颗行星”的比喻恰如其分地反应了某些男人“夹缝中求生存”的悲催心态。
翻译中,请注意,第一句话用的是倒装句型(方位短语位于句首);另外,表示两个地方相隔多少距离,我们可以用句型“”**距离单位+apart”;最后,“平行运转”小编改变了一下说法,“按照各自的轨道运行”à revolve in their own respective orbits.