姐的欢喜姐的欢喜姐的欢喜

《肖申克的救赎》英语名言:有些鸟是不能关在笼子里的

Rita Hayworth And The Shawshank Redemption (Different Seasons)
Author: Stephen King

Year: 1982

“Some birds are not meant to be caged, that’s all. Their feathers are too bright, their songs too sweet and wild. So you let them go, or when you open the cage to feed them they somehow fly out past you. And the part of you that knows it was wrong to imprison them in the first place rejoices, but still, the place where you live is that much more drab and empty for their departure.”

– – – – – – - – – – – – – – – – – – – – – – – –

机器翻译,仅供参考:

丽塔·海沃思和《肖申克救赎》(不同季节)

作者:斯蒂芬·金

年份:1982年

“有些鸟是不能关在笼子里的,仅此而已。他们的羽毛太鲜艳,他们的歌声太甜美和狂野。所以你让它们离开,或者当你打开笼子喂它们时,它们不知怎么从你身边飞过。你们当中知道当初把他们关起来是错误的那部分人会很高兴,但是,你住的地方对于他们的离去却显得更加单调和空虚。”

姐的欢喜 » 《肖申克的救赎》英语名言:有些鸟是不能关在笼子里的
免责声明:本文由网友提供互联网分享,经供参考,不代表本网的观点和立场。