本报讯 (记者 丘想明)一边是汉语,一边是英文对照。前日,记者在凤岗镇永盛大街看到,一位三十岁左右的年轻人,在地面上用一长串中英文书写乞讨告白,希望讨得300元回家路费。
前晚7时30分许,记者来到凤岗镇永盛大街,一个只有一只手和一条腿的残疾人正在地板上写字,记者留意到他先写英文然后在下一行再写上翻译的中文。
“我是华东理工大学计算机专业学士、上海经济管理干部学院行政管理专业硕士,现在上海一家企业任行政主管,三年前因车祸致残,这次到凤岗来本想接老婆孩子回家,不料老婆提出分手,又被人偷光了钱,想讨点路费回家。”该名男子边写边告诉在场的群众。
这时,旁边有位群众说要他翻译一句话,但该名群众连说了几次,这位“硕士”似乎听而未闻,继续用粉笔在地上写他的中英文说明。一位姓向的小姐告诉记者,这种双语乞讨方式在凤岗并非首次,用这种方式乞讨得到的钱也比别人更多。
线索提供:尧先生100元本网站所刊登的所有内容,包括但不限于图片、文字及多媒体形式的新闻﹑信息等,未经著作权人合法授权,禁止一切形式的下载、转载使用或者建立镜像。否则,将依法追究其侵权责任。法律顾问:梁香禄、肖曼丽、罗志明侵权举报电话:020-87385923
-
相关文章
- 阿德莱德大学市场营销专业和莫纳什大学商业硕士(市场营销)专业
- 阿德莱德大学会计与市场专业和悉尼大学商业硕士(市场营销)专业
- 纽卡斯尔大学职业会计(高级)专业和皇家墨尔本理工大学商学硕士
- 杜平(合肥工业大学硕士生导师)
- 于佳文(钢琴专业教师,钢琴专业硕士)
- 高力(浙江大学医学院硕士生导师)
- 蔡振国(北京师范大学硕士研究生)
- 全日制专业硕士
- 图书情报硕士
- 硕士生导师
姐的欢喜 » “硕士”乞讨中英文对照
免责声明:本文由网友提供互联网分享,经供参考,不代表本网的观点和立场。