参考消息网10月18日报道台媒援引美国消费者新闻与商业频道(CNBC)报道称,可口可乐公司新的广告标语闹出乌龙。在新西兰的可口可乐贩卖机上标注了毛利语“Kia ora, mate”等字样,原用意是融合英语和毛利语,却产生反效果。
据台湾联合新闻网10月17日报道,在毛利语中,“Kia ora”有问候的意思,但“mate”却是指死亡,所以合起来变成“向死亡问好”。而英文里的“mate”在新西兰、澳大利亚和英国等地通常是指朋友或陌生人。
报道称,可口可乐的发言人本周稍早接受毛利电视台(Maori Television)访问时表示,这个标语是指“让毛利人和讲英语的新西兰人一起相处”,并没有不尊重任何文化的意思。