德迅网德迅网德迅网

2018年十大流行语公布

2018年十大流行语公布

英文:officially announce/official announcement

2018年10月16日,赵丽颖与冯绍峰同时在微博上晒出结婚照和结婚证,更配以“官宣”字样,昭告天下。二人结婚喜讯备受关注,引发网络疯狂转发,微博都一度瘫痪了。

2018年十大流行语公布

几天后,“官宣”纷纷出现在媒体上,都是某个人或某机构宣布的某消息,“官宣”迅速走红。

“官宣”从“官网”、“官微”衍生而来,义为“官方宣布”。其“官方”指某种权利的拥有方。“官方”本指政府方面,如“官方人士”、“官方消息”等,把个人、机构等非官方行为称为“官方”,也有强调其权威性、可靠性的意味。

2018年十大流行语公布

英文:big baby

自私、自恋、“妈宝”、幼稚,仿佛全世界都围着ta转,又好像全世界都欠ta的……这样奇葩又不讨喜的成年人你遇到过吗?

近年来,人们用“巨婴”指心理滞留在婴儿阶段的成年人。这类人以自我为中心,缺乏规则意识,没有道德约束,一旦出现超乎自己预期的情况,就会情绪失控,产生过激的非理性行为,给社会带来灾难性后果。

今年9月,在高铁上霸占他人座位,还拒绝听从工作人员劝告的“高铁霸座男”,恐怕就是 “巨婴”的一种。

2018年十大流行语公布

英文:a textbook case

今年5月,有人上传了一段上海民警街头执法的视频。视频中执法人员查处违法行为,无论是执法程序还是现场指令等都无可挑剔,具有教科书样的规范性,被网民称为“教科书式执法”。

2018年十大流行语公布

随着视频的“热传”,“教科书式”也逐渐流传开来,人们用它来指“规范的”、“典范的”、“经典的”、“示范的”、“完美的”等,形容某事做得非常标准、规范,如“教科书式表演”“教科书式避险”“教科书式设计”等等。

同时,语言运用中也出现了“教科书式耍赖”、“教科书式下套”、“教科书式坑人”等说法,这是对“教科书式”的反用。

2018年十大流行语公布

英文:argumentative person

杠,即抬杠;杠精,指“抬杠成精”的人。这种人往往不问真相,不求是非,为反对而反对,为争论而争论。可以说我们在“键盘侠”里,就能看到好多“杠精”……

“杠精”去年就出现了。今年4月有人在网上发表了一幅调侃“杠精”的漫画:一女生向一“杠精”表白,并要求去见他的母亲。“杠精”说:唯独这件事不可以,因为“杠精”不配拥有母亲。“杠精”迅速走红。“杠精”的流行是人们对这种行为的反感所致。

2018年十大流行语公布

2018年十大流行语公布

英文: buddha-like

还记得《第一批90后已经出家了》那篇爆款文章吗?2017年12月,这篇博文介绍了现在年轻人的“佛系生活”方式。

从此,不以物喜,不以己悲,随遇而安、顺其自然。这种看破红尘、怎么都行的生活方式,是为佛系……

2018年十大流行语公布

“佛系”二字网上爆红后,“佛系青年”、“佛系生活”、“佛系人生”、“佛系乘客”、“佛系父母”以及“佛系恋爱”、“佛系养生”、“佛系养鱼”、“佛系购物”等等,各式各样的说法层出不穷。

其实,“佛系”是一个外来词。2014年,日本某杂志介绍了一个“男性新品种”——“佛系男子”,即爱独处、专注于自己的兴趣、不想花时间与异性交往的男人。

2018年十大流行语公布

英文:withdraw from a group

退群,即退出某个社交平台上的交流小组。后来“退群”的含义使用范围扩大,也指退出某一群体。

无论是微信群还是qq群,如果“退群”,大概就意味着”不跟你们玩儿了“……

2018年十大流行语公布

英文:waiter

话说,在武侠小说或影视剧里,大侠好汉闯荡江湖在小店歇脚,总是会有这么句台词,“小二,切两斤牛肉,筛一壶好酒”。

2018年十大流行语公布

“店小二”原指旧时茶馆、酒肆、旅店等处负责接待顾客的伙计。后来,逐渐演化出新义,指推进经济发展、为企业提供周到服务的政府部门及领导干部。

“店小二”热情的态度、周到的服务,是店家带给顾客美好体验的重要因素。浙江主要领导人曾提倡,政府部门、领导干部要当好服务企业、服务基层的“店小二”。今年,上海主要领导也强调,“政府要努力做好‘店小二’”。发扬“店小二”精神,是社会经济结构中政府部门及领导干部角色的重新定位,是新时代全面深化改革的具体举措。

2018年十大流行语公布

英文:soul gaze

“确认过眼神,我遇上对的人。” 这句话其实是林俊杰《醉赤壁》里的一句歌词。

今年,大家也经常脱口而出“确认过眼神……”,好像交换个眼神就能get到对方的意思了~如今这句话仅表示“确认过”“甄别过”的意思,与“眼神”不一定有关。

这个用法最早是今年春节(2月15日)一网友发布的一条微博“确认过眼神,你是广东人”,以吐槽广东人过年红包面额小。

#p#分页标题#e#

其实在英文中,很少像中文里那样提到“眼神”这个概念,一般直接用“眼睛”来表达。比方说:eye contact (眼神交流),再比如“忧郁的眼神”可以说melancholy/sad eyes;又或者 give sb the evil eye指的是狠狠瞪视人家。

2018年十大流行语公布

英文:koi fish(本意是一种鱼),后泛指运气极好的人(a lucky dog)

锦鲤这个梗今年够火,怎么火起来的你还记得吗?

今年国庆期间,支付宝官方微博开展了一个抽奖活动,从转发这条微博的网友中抽奖,抽中的人为“中国锦鲤”,转发高达300多万次。

10月7日,支付宝揭晓了抽奖结果,微博用户@信小呆中奖,成了当之无愧的“锦鲤本鲤”。

2018年十大流行语公布

于是,“锦鲤”这个梗一夜间爆红~ “锦鲤”不再只是一条鱼,而成了一种符号。从此,网上掀起了转发配有“锦鲤转运”、“锦鲤祈愿”、“锦鲤保佑”、“锦鲤还愿”等文字的锦鲤图的热潮。

无论是求好运、图吉利、想中奖,又或者单纯的“强迫症”……总之,顺手“转发这条锦鲤”没啥坏处吧~

2018年十大流行语公布

英文:a community with a shared future

2018年十大流行语公布

这10大网络流行语是由《咬文嚼字》公布的,但像“真香”、“男人都是大猪蹄子”、“心肌梗塞” 、“人间不值得”、“skr”、“家里有矿”、“C位出道”等,这些也很热的流行语并没有入选。

这些流行语中为何大热的“C位出道”没有入选,《咬文嚼字》主编黄安靖告诉网友,“C位出道”已进入15条的备选名单,最后落选是因为字母C,“显得不够‘纯洁’”。

难道是小编太纯洁了?竟想不到“C”哪里不纯洁。

2018年十大流行语公布

除了这些提到的热词,各位烤鸭们是否还有你们自己心中的热词呢?

德迅网 » 2018年十大流行语公布
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。