当然,我的父母对我还有很多其他方面的影响。我性格中的善良、好客、乐于助人,都是从父母那里学到的。他们在艰难困苦中的坚忍不拔,对我产生了很大的影响,让我在困难的时候也能坚持下去。我相信这些品质比我在学校接受的教育更重要,因为它们为我的成功奠定了重要的基础。
So come to the conclusions like this. Education is not somebody who is smarter than the one who is teaching you. Education is not the professor teaching you the knowledge that you already know. Education or educators can be somebody who's illiterate like my mother and my father, they cannot read or write, but they teach you something that you should go beyond yourself. Go beyond your mission of this world. Go beyond your limitation and go beyond your natural ability. And you will get new talents, because of education you can help others. They try to push you, so let you have your potential to be released. And you will become more understanding about this world. And become open-minded to let yourself go out of your way to challenge yourself. And you will become more tolerant to go walk far away from ignorance.
所以可以得出这样的结论。教育不是比教你的人更聪明。教育不是教授教你已经知道的知识。教育或教育工作者可以是像我的父母一样的文盲,他们不会读或写,但他们教给你去超越自己,超越你在这个世界上的使命,超越你的极限,超越你的天赋。你将获得新的才能,教育可以让你帮助别人。他们试图推动你,让你的潜力得到释放。你将会对这个世界有更多的了解,并且变得开放,让你努力地去挑战你自己。你会变得更加宽容,远离无知。
Studying at Peking University is a turning point for me. I’m very fortunate that I entered the best university in China, Peking University. I have learned a lot during the five years studying there. First, I read more books because there were 7 million books in the library at Peking University. Now, the number of books should be over 10 million. More importantly, I met a large number of friends at Peking University, including my classmates and my teachers. They taught me not only academic knowledge or subjects, but how to think independently and pursue spiritual freedom. Everyone knows that spiritual freedom and independent thinking are the source of all learning, and the source of thinking through one’s own life in multiple dimensions.
在北京大学学习对我来说是一个人生转折点。我很幸运进入了中国最好的大学。在那里学习的五年里,我学到了很多东西。首先,我读了更多的书,因为北京大学图书馆里有700万本书。现在,书的数量应该超过一千万本。更重要的是,我在北京大学遇到了很多朋友,包括我的同学和老师。他们不仅教会了我学术知识,还教会了我如何独立思考和追求精神自由。每个人都知道,精神上的自由和独立的思考是所有学习的源泉,也是一个人在多个维度上反思自己生活的源泉。
So within one time in Peking University, I really learned what is called independent thinking, what is called independent personality, what is called a free mind and a free spirit. So this becomes a new me. It was before that I always think education where you get from university is that you just study your major. If you're studying English literature, then you just study English literature. If you study mathematics, you study mathematics. But later, I think education it's far beyond that. It’s far beyond a major, far beyond examinations, and far beyond what the teacher's talking to you. It's all about how you come back to yourself and how you can really become enlightened about this world. And how you can create your own thinking and discussion about this world. So that's one Peking University gives me. So except the academic knowledge is identified in university. I did several things in the University.
所以在北京大学的一段时间里,我真正学会了所谓的独立思考,所谓的独立人格,以及自由的心灵和自由的精神。我变成了一个全新的我。在那之前,我一直认为你从大学获得的教育就是学习你的专业。如果你的专业是英语,那你就只学习英语。如果你的专业是数学,那你就学数学。但后来,我认为教育远不止于此。它远远超出了专业范围,超出了考试,也远远超出了老师教授你的东西。教育是关于你如何回归自己,如何获得关于世界的真正启蒙,以及如何形成自己对这个世界的思考和观点。这是北京大学给我的。所以,除了在大学里获得的学术知识,我在大学里还做了几件事。
Broadly speaking, I achieved three things at Peking University. First, my knowledge base has been enriched and strengthened greatly. In addition to reading academic books of my subjects, I have read hundreds of books on various topics. Second, I made friends with a group of people with truly independent thinking and characters. Through these friends, I learned how to think about my own life independently and how to pursue my spiritual freedom. Many friends not only became friends for a lifetime, but also played a major role in my later career in running New Oriental. Some of them have also become my partners in New Oriental. Third, because my major was English, after two years of study, I gradually had the ability to read English originals. It greatly reduced many obstacles for me to explore the outside world. Interestingly, as a result, we were able to see a bigger world relatively earlier than my peers at the time in the university. I learned to appreciate that any problem can be viewed from multiple perspectives. It also helped me form a habit of thinking in multiple dimensions.