1.Sometimes I wondered if I was seeing the same thi
ngs through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)
有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西.也许,我脑袋里哪里短路了.
囧...这个翻译很强悍呐...glitch就是"小毛病,小故障"的意思. 常见的搭配是"go off without a glitch",指某事进展顺利,没有发生大的问题. 也可以说成"go off without a hitch",hitch的意思和glitch相近,指"a problem or difficulty that causes a short delay 暂时的困难(或问题);故障;障碍"
The ceremony went off without a hitch. 仪式进行得很顺利.
2.Do I dazzle you? (Edward)
我有没有让你神魂颠倒?
晕...居然就这么问了...dazzle在这里是指"(美貌、技能、知识等)使倾倒,使赞叹不已,使眼花缭乱".
He was dazzled by the warmth of her smile. 她那温柔的微笑使他神魂颠倒.
3.About three things I was absolutely positive.
贝拉:有3件事我很确定
The first... Edward was a vampire.
第一,爱德华是吸血鬼
The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted for my blood.
第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血.
And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.
第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他.
positive除了有"积极乐观"的意思之外,还可以指人"有绝对把握;确信;肯定",这里就用到了这个意思.
'Are you sure?'
'Positive.'
"你敢肯定吗?"
"绝对肯定."
I can't be positive about what time it happened. 我说不准这事是什么时间发生的.
thirst for sth是很文学的用法,表示"渴望,渴求".
She thirsted for power. 她渴望拥有权力.
Bella: How old are you?
爱德华:17岁
Edward: Seventeen.
贝拉:你17岁多久了?
Bella: How long have you been seventeen?
-
相关文章
- 《雄狮少年》经典台词语录,《雄狮少年》让人印象深刻的句子
- 经典台词:黄花树下,不见不散
- 经典台词:如果上天再给我一次机会
- 许君聪-演绎“刘海柱”的经典台词
- 电视剧的台词(电视剧经典台词摘抄)
- 海上钢琴师电影免费观看完整版(海上钢琴师经典台词及影评观后感
- 电影中经典表白语录 国产经典台词电影
- 不二情书经典语录有哪些 不二情书里的经典台词很浪漫
- 裸婚时代经典台词 裸婚男女一定要记得看
- 《一生一世》经典台词句子 《一生一世》精彩台词语录摘抄
德迅网 » 英文励志电影经典台词推荐
免责声明:本文由网友提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。