姐的欢喜

欢迎光临
皆大欢喜传递正能量

耶鲁大学校长2018迎新演讲全文(中英对照)(2)

当然,要进行一场有意义的对话面临包括科技上的许多障碍。我不会试图说服你停止发短信或推特,但我会敦促你尽可能地放下手机,寻求面对面的交流。当我们面对面交流时,我们会更快乐,我们的关系也会更牢固。(任何一个听了Laurie Santos的课程《心理学和美好生活》的人都知道!)

在耶鲁,你会遇到拥有杰出天赋、前途和品格的人。在未来的日子里,我希望你结识不同领域的朋友,正如我对去年的毕业生所说的,画出一个更大的圈子,将样貌、谈吐、行动或思维与你不同的人囊括进去。去认识更多教职员工,去认识你在纽黑文市的邻居。你在谈话时也不要忘了倾听,超越那些你已经熟识的事物,将是衡量你的耶鲁时光的一大标准。

耶鲁大学校长2018迎新演讲全文(中英对照)

第三,作为耶鲁的公民,我们努力在我们的校园里建立一种相互尊重的文化。要做到这一点,我们必须让每个人都得到应有的尊严和认可

Claudia Rankine是耶鲁大学的诗歌教授。在她的著作《公民:一首美国抒情诗》中,通过描述一些平凡的场景,她探讨了当代美国公民的身份和归属感。在此我想给你们读上一段:

在药店排队的时候,终于轮到你了,这时他却走到你前面,把他的东西放在柜台上。收银员说,先生,她是下一个。当他转向你的时候,确是一脸的惊讶。

“哦,天哪,我没看见你。”

“你一定很着急”,你主动解围。

“不,不,不,我真的没看见你。”

我们看得到谁,又看不到谁?放眼住宿学院和教室、餐馆,亦或是度假或工作期间,甚至是在我们的国家乃至我们的世界?我们看到的是谁,我们忽略的又是谁?

你们在耶鲁的生活将是忙碌而充实的。你们将在这里学习、工作、奉献或社交,我非常希望你们能有时间睡觉。但无论如何,你们要确保花时间去留意周围的人,试着通过他们的眼睛来想象这个世界,随时保持一颗同理心。我寄望于你们每个人,希望通过大家共同努力,确保耶鲁成为让每个人都感到有价值和受欢迎的社区。

最后,你们作为耶鲁公民的义务并不局限于这个校园。我们的校友可能是耶鲁服务传统最伟大的例证。在耶鲁大学毕业生中,曾有五人担任过美国总统,四人担任国务卿,十八人担任美国最高法院大法官,代表了不同政治派别的观点。

耶鲁校友中亦有几位在意大利、墨西哥、马拉维、韩国等国担任外国元首。此外,许多人作为教师、慈善家和导师改善了他(她)们的社区和城市;还有一些人缔造了商业帝国,创造了很多就业机会。

多年来,我们的学生和校友为公共利益做出了贡献。我真心希望你们也能够继承这一重要的耶鲁传统。

“为主为国,也为耶鲁”,这是《美好校园年华》的承诺。我和大家一样喜欢唱出这些歌词,即使我们信仰不同或没有任何信仰,即使我们是不同国家的公民或是没有国籍的人,我们都共享耶鲁

作为这个社区的成员,我们为自己的“权利和责任”感到自豪。作为对享有耶鲁教育这份巨大权利的回报,我们把目光投向这个校园之外,追求更大的目标,“致力于改善当今世界,造福子孙后代”。这便是我们所共有的目标

我坚信,耶鲁公民身份,同317年前这所大学成立时一样,在如今时代同样重要。世界一如既往需要光明与真理,它需要你们的领导和服务,需要你们带给它意义,同样需要你提出的问题。最重要的是,它需要你们无论成败,全力以赴

作为拥有追求知识和理解这一共同目标的耶鲁公民,让我们从今天起开始我们的工作:提出新问题,仔细倾听,真诚发言,用新的眼光看问题,并为我们的社区和我们的世界做出贡献

最重要的是,我希望今天你们能够在心中许下承诺:成为耶鲁的模范公民,建设我们所期的未来。

今天,当我环顾这个房间,看到在座的各位,我对耶鲁的未来和我们世界的未来充满信心。

2022届耶鲁公民们,祝你们好运!

Speaker:

Peter Salovey, President of Yale University

Date:

Saturday, August 25, 2018

Event:

Yale College Opening Assembly Address, Class of 2022

耶鲁大学校长2018迎新演讲全文(中英对照)

Good morning! On behalf of my colleagues here on stage, I extend a warm welcome to all the family members with us today. And to the first-years, transfer students, and Eli Whitney students: Welcome to Yale!

Today is a day of pageantry and excitement. Many of you bring members of your extended families to cheer you on, celebrating this milestone with justifiable pride and just a little anxiety.

Today is also a day of Yale traditions. You will encounter countless wonderful rituals here, some recent and some quite old. Many are steeped in history yet remain popular, even beloved, among Yalies. (And remember, you are now a Yalie!)

One of our Yale traditions is singing an old song, “Bright College Years.” Written in the late 19th century, it is our unofficial, but widely acknowledged, alma mater. You will hear it at many campus events, often sung by the Yale Glee Club and other Yale groups, and played by the Yale Precision Marching Band after football games.

Now, I am not a singer. I am a bluegrass bass player. But I hope you will indulge me for a moment:

The seasons come, the seasons go,

The earth is green or white with snow,

But time and change shall naught avail

To break the friendships formed at Yale.

  1. 李咏女儿出版中英文双语小说《刘小姐》
  2. 低龄儿童学习英语:掌握这些方法想学不好都难
  3. 石家庄西语学习班
  4. 常州地图全面改版 中英文对照开江苏地级市先例
  5. 上海上外闵外2016小升初招生简章公布

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力完善网站!

扫码打赏
扫码打赏,1元、5元、10元...

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

分享给小伙伴们:

相关推荐

评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!