由井上由美子编剧、上户彩主演的2014年夏季木10剧(《昼顔~平日午後3時の恋人たち》)糅合了挑战社会道德观以及当红偶像主演的特色。剧中,两个主妇先后跨越了婚外恋的界限,工作日白天送丈夫出门去公司上班,然后与其他男性陷入恋爱。该剧以“工作日昼颜妻”为题材,在众多电视剧中令人眼前一亮。
在本剧第2集中,结婚五年的平凡主妇·笹本纱和(上户彩 饰)在发生过火灾的房屋前,遇到了泷川利佳子(吉濑美智子 饰),并且到利佳子家中做客。在丈夫的冷落和利佳子的话语的刺激之下,纱和离不伦之途更近了一步。下面让我们一起来学习下纱和与利佳子的对话吧!
【原音重现】
在线地址:
音频版:
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
滝川利佳子:家庭って、息苦しくなることあるじゃない?私の一生、見えちゃった。もうここから逃げられないんだなって。どうぞ。入れ物が立派だと余計にね。
泷川利佳子:有没有觉得家庭有时候会让人窒息?这辈子我都看透了,已经没法从这里逃离了。请用。也就家具豪华到有点多余。
笹本紗和:まるであなたも火を付けたくなったことがあるみたいな言い方ですね。
笹本纱和:说得好像你也想过要把家里烧掉一样。
滝川利佳子:あるわよ。全部、ぶっ壊してしまいたいって思ったこと。まあ、実際にはしないけどね。家族は掛けのない、大切なものだから。
泷川利佳子:有过啊,我还想过把它全部毁掉呢。不过不会真的那么做。家人是不可取代的重要的人。
笹本紗和:あなたが家族が大切なんて言っても、ゼロなんですけど。
笹本纱和:你说家人重要,我觉得说服力为零呢。
滝川利佳子:私は大事にしてるわよ。夫も、娘たちも、ほら。満足してるわ。
泷川利佳子:我很重视啊。我对老公、女儿们还有这个家都很满意啊。
笹本紗和:すごい自信。崩れなきゃ、いいですけど。
笹本纱和:真自信啊,别到时候就家庭破裂了。
滝川利佳子:どういう意味?
泷川利佳子:什么意思啊?
笹本紗和:智也って子うちのスーパーの契約社員になりました。ちゃんと働いて、あなたを迎えに行くためだそうです。
笹本纱和:智也那个男生成了我们超市的合同工,说要好好工作迎娶你。
滝川利佳子:そう。私と付き合ったのも無駄じゃなかったわけね。よりを気はまったくないけど。でも付き合った男が成長するのは、うれしいわね。
泷川利佳子:是吗?那他也没白跟我交往。虽然我完全没打算跟他和好,不过交往过的男人成长了真开心啊。
笹本紗和:せいぜいにならないことをお祈りします。
笹本纱和:我就祈祷他不要变成跟踪狂吧。
滝川利佳子:あなたもぶっ壊したいんじゃないの?今の生活を捨てたいって思ってるんじゃないの?
泷川利佳子:你难道不想毁掉吗?你没想过抛弃现在的生活吗?
笹本紗和:そんなこと思ってません。だいたい、そんな簡単に捨てられるわけないじゃないですか。
笹本纱和:我没这种想法。也不是那么简单就能抛弃的。
滝川利佳子:それは失礼。
泷川利佳子:那是我失言了。
笹本紗和:私はいいご主人に、カワイイお子さんに、すてきな家があるのに、浮気するような愚かな人間じゃありませんから。
笹本纱和:如果我有个好老公,女儿也很可爱,家庭很美满,我才不会蠢到要去外遇呢。
滝川利佳子:幸せなんだ。
泷川利佳子:你很幸福啊。
笹本紗和:ええ。幸せですよ。
笹本纱和:是啊,很幸福。
滝川利佳子:嘘つき。
泷川利佳子:说谎。
笹本紗和:嘘じゃありません。ぜいたくじゃなくても、夫と一生暮らしていければいいと思ってますから。
笹本纱和:我没说谎。虽然不是大富大贵,但和我老公一辈子恩爱下去也不错。
滝川利佳子:嘘つき。あんまり愛し合ってるようには見えなかったわよ。
泷川利佳子:说谎。你们看起来感情一点都不好。
笹本紗和:余計なお世話です。愛し…。愛し合ってます。
笹本纱和:别瞎操心。我们很恩爱。
滝川利佳子:嘘つき。
泷川利佳子:说谎。
笹本紗和:しつこいな。
笹本纱和:真烦啊。
滝川利佳子:あなたは夫がもう自分を愛してないことを知ってるの。だけど、生活を失いたくないから、見ないふりをしてるだけ。
泷川利佳子:你已经知道老公不再爱自己了。只是不想失去自己的生活才装作不知道。
笹本紗和:何でそんなことが言えるんですか。
笹本纱和:你为什么能这么断定啊。
滝川利佳子:私もそうだったから。あなたも正直になった方がいいんじゃない?いつかしちゃうわよ。
泷川利佳子:曾经的我也是这样。你也是,对自己诚实一点比较好吧。不然总有一天会崩溃的哦。
笹本紗和:その手には乗りません。うちは、愛し合ってます。
笹本纱和:我才不会上你的当,我们夫妇十分恩爱。
滝川利佳子:そう。分かり合ってるわけね。
泷川利佳子:是嘛,很明白对方的心情是吧。
笹本紗和:ええ。分かり合ってますよ。
笹本纱和:对,我们互相理解,体谅对方。
滝川利佳子:抱き合えば、それだけで心が通じ合える?
泷川利佳子:只不过是抱在一起,就能让心灵相通吗?
笹本紗和:はい。抱き合えば、それだけ…。
笹本纱和:对,只要抱在一起就足够了。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创整理内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
- 日剧经典台词:如孩童般忘我地生存下去
- 【日剧经典台词】在屋顶上看到的风景犹如人生一样
- 人民的名义经典台词大盘点 对白犀利讽刺力度十足
- 欧阳娜娜隔空与张国荣合影 配经典台词意味深长
- 金钱世界电影经典台词盘点 解读富人及金钱含义
- 《急诊科医生》经典台词大合集(之二)
- 战长沙评分 经典台词每一个向死而行的生命都热烈的生长着
- 和平饭店经典台词对白语录大盘点 雷佳音口吐莲花说不停
- 我的前半生经典台词花瓶没有攻击性生龙活虎才最危险
- 《失恋33天》首映观众影院笑岔气 经典台词大汇总
德迅网 » 《昼颜》经典台词:抛弃现在的生活
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。