德迅网德迅网德迅网

六大走红网络流行语 给力ungelivable等上榜

  中国北方土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。

  2.神马都是浮云

  “神马”并非一匹马,而是“什么”的谐音。“神马”一词就像曾在网络红极一时的“虾米”一样,走的同样是谐音路线,而这个词语也迅速代替了“虾米”,成了时下最热门的流行语。浮云的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意为“都不值得一提”。它的流行源于红遍网络的“小月月”事件,诞生诸如: “用任何词语来形容她,都根本乏味得很,神马网络豪放女,浮云!都是浮云!”等等。而“神马”和“浮云”的神奇之处,则是当这两个词结合在了一起,便可组成万能金句,推之四海而风靡。

  3.我勒个去

  “我勒个去”(或“我去”)这种用法最近很流行。可以说是一种调侃式的笑骂。其实就是个叹词,无实际意义,相当于古代的“呜呼哀哉”,本为东北方言,风靡于日和漫画中平田的世界,中文配音版。

  4.ungelivable

  虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是 ungelivable,给力就是gelivable。”网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。流行源于网络动画,如果gelivable真被收录进英语词典, 那首先要归功于中文原词“不给力”。  

  5.羡慕嫉妒恨

  “羡慕嫉妒恨”,一语五字,蕴含着多么丰富的内容啊!恨源于嫉妒,嫉妒源于羡慕,换言之,恨源于爱,嫉妒源于不如人。对一个人来说,被人嫉妒即等于领受了嫉妒者最真诚的恭维,是一种精神上的优越和快感;而嫉妒别人,则会或多或少地透露出自己的自卑、懊恼、羞愧和不甘,对自信心无疑是一个打击。  

  6.闹太套

  英文“not at all”的中文音译。歌手黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。

德迅网 » 六大走红网络流行语 给力ungelivable等上榜
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。