参考消息网10月18日报道台媒援引美国消费者新闻与商业频道(CNBC)报道称,可口可乐公司新的广告标语闹出乌龙。在新西兰的可口可乐贩卖机上标注了毛利语“Kia ora, mate”等字样,原用意是融合英语和毛利语,却产生反效果。
据台湾联合新闻网10月17日报道,在毛利语中,“Kia ora”有问候的意思,但“mate”却是指死亡,所以合起来变成“向死亡问好”。而英文里的“mate”在新西兰、澳大利亚和英国等地通常是指朋友或陌生人。
报道称,可口可乐的发言人本周稍早接受毛利电视台(Maori Television)访问时表示,这个标语是指“让毛利人和讲英语的新西兰人一起相处”,并没有不尊重任何文化的意思。
-
相关文章
- “乌龙事件”是什么意思?
- 乌龙茶的禁忌是什么 什么人不适合喝乌龙茶(经期女性)
- 公孙乌龙
- 《愤怒的小鸟2》发布中文预告 猪鸟变乌龙特工
- 梅泰诺公告闹乌龙 公司章程将公司名称写作“数知科技”
- 世界十大乌龙球 国足赛场1幕成世界笑柄
- 2018世界杯首个乌龙球 乌龙球缔造者赛后痛哭
- 台媒爆最新猛料 林心如涉“台独”事件没那么简单
- 向死亡问好?台媒:可口可乐新广告标语闹出大乌龙
- 原来是乌龙!何穗发文否认恋情传闻:那是我爸
德迅网 » 向死亡问好?台媒:可口可乐新广告标语闹出大乌龙
免责声明:本文由网友提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。