姐的欢喜

欢迎光临
皆大欢喜传递正能量

中英对照:传播对于公众知情参与至关重要

   如果要让可持续发展成为一个现实的目标,把关键科学信息简单传播公众的方式就需要改善。

  The simple communication of key scientific information to the public needs to be improved if sustainable development is to be a realistic goal.

  有效的科学传播对知情决策与参与决策是至关重要的,特别是对发展中国家而言。科学加速迈向更专业化复杂化的需要正变的越来越迫切,即使是发展中国家也不例外。

  Effective science communication is crucial to informed and participatory policymaking, especially in developing countries. The need is becoming increasingly urgent as science accelerates towards greater specialisation and complexity, even in the developing world.

  这种发展速度已经超过了传统模式,在这种模式下科学只有在研究成果已建立完善的基础上才能顺畅的传播给大众。

  The speed of this evolution has overtaken the traditional model, under which science was not normally communicated to the public until research results had become well established.

  为了解决这些问题,一次主题为“科学传播与科学决策”的研讨会上月在北京举办,会议是由科学与发展网络(Scidev.Net)与当地的合作方—包括中国科协-清华大学科技传播与普及研究中心、中国科技信息研究所、中科院研究生院科学传播中心等—组织,由英国驻华大使馆资助。

  To address these issues, a symposium — 'Science Communication and Scientific Policy Making', was held in Beijing last month, organised by SciDev.Net and its local partners with funding from the British Embassy in Beijing.

  这次会议达成的共识就是不能只把不断发展的科学传播简单的运用在学术圈内,科学必须进入到公众领域,因为科学对一系列受政策影响的人们发挥着越来越大的作用。

  The consensus was that these could not be handled simply by developing science communication within academic circles: science must move into the public domain as it contributes more and more to a range of policies that affect the people.

  很多政策领域都依赖可靠的科学知识传播。比如,新建一个化工厂或磁悬浮列车的相关制度、转基因作物商业化的决议、以及推广环境保护与节约能源意识。

  Many policy areas depend on the spread of reliable scientific knowledge. For example, regulations for building a new chemical plant or a maglev train, decisions on the commercialisation of genetically modified (GM) crops, or boosting environmental protection and energy saving.

  在发达国家也有类似的问题存在。例如,来自伦敦科学媒体中心的Fiona Fox在研讨会上说到,英国的科学家们对公众提出的像“疯牛病”、转基因作物等问题的回答并不恰当——由此造成错误与谣言频繁出现。

  The problem is already familiar in developed countries. For example, Fiona Fox, director of the London-based Science Media Centre, told the symposium that British scientists responded inadequately to public questioning on issues such as 'mad cow' disease and GM crops — with the result that inaccuracies and hearsay became commonplace.

  公众听证会

  Public hearings

  在像中国这样的快速发展的国家,这种情况会更加复杂。公众参与关系民生政策的需求会不断增长。然而政府部门透露信息的意愿,以及科学家以一种可理解的方式去传播相关科学的行为并没有同步发展。

  The situation in rapidly developing countries such as China could be more complicated. There is a growing public desire to participate in, if not control, policies that impact on people's lives. But this has not been accompanied by a willingness on the part of the government to reveal information, or by scientists to communicate the relevant science in an understandable way.

  来自中科院研究生院的李大光在研讨会上提出一种解决方法,他提议中国在与科学问题相关的决策中应该通过公开听证会进行尝试。

  One remedy was proposed at the symposium by Li Daguang, from the Science Communication Centre of the Graduate University of the Chinese Academy of Sciences, who suggested that China should experiment with public hearings on policymaking related to scientific issues.

  李大光提到了一个受到局限的例子,居民反对建立存在污染可能的PX化工厂的公开抗议,这个工厂起初打算建在中国东南部沿海城市厦门郊区。

  As an example of the potential — and current limitations — of this approach, Li pointed to recent public protests by residents against a potentially polluting chemical plant, originally planned for a suburb of the coastal city of Xiamen, southeast China.

  当地政府答应举办一个公开听证会。然而在听证会上,由政府委托的环境专家说的都是些技术上的术语,断言该化工厂是安全的,但他们很少使用在场群众能够理解的语言。

  The local government agreed to hold a public hearing. But at the hearing, environmental experts commissioned by the government spoke entirely in technical jargon, arguing that the plant would be safe, but using language that few in the audience would have been able to understand.

  最终该工厂由于强大的公众压力而暂停,然而,李大光指出,该听证程序还是很难让人满意。

  Eventually the plant was suspended as a result of strong public pressure. But, as Li pointed out, the procedure was far from satisfactory.

  主流的传播模式

  Dominant model

  研讨会的其他一些演讲人指出传播者应该使自身有足够的能力去判定是否应该让大众参与到这个过程中来。

  Some other speakers at the symposium pointed out that the communicators should themselves be powerful enough to decide whether to involve the public in the process.

  清华大学刘兵在他概括的科学传播理论的演讲中指出,主流的传播模式鼓励公众参与到科学发展之中。公众参与有关科学过程的决策的发展策略已经在全球范围得到科学传播者的广泛应用。

  1. 最后100天考研英语复习计划之基础较差学生篇
  2. 第十八届云南省青少年“希望之星”英语口语大赛昆明分赛区选拔赛
  3. 85后免费开设中老年英语学习班 还是多面手
  4. 新高考下学英语不用愁跟小墨机器人在家练口语听力
  5. 阿卡索平均最高40元/节课,让孩子都能高频学英语

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力完善网站!

扫码打赏
扫码打赏,1元、5元、10元...

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

分享给小伙伴们:

评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!