办法明确,慈善组织应当对信息的真实性负责,不得有虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏,不得以新闻发布、广告推广等形式代替应当履行的信息公开义务。慈善组织不及时公开信息或者公开的信息不真实的,任何单位或个人可以向民政部门投诉、举报。
3. 亚运会会徽 Asian Games emblem
热身视译:
中文:杭州2022年第19届亚运会会徽名为"潮涌",由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号及象征亚奥理事会的红日六个元素组成。图形下方是亚运会主办城市名称与举办年份的印鉴。
英文:Called "Surging Tides", the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia. Below the motif is the lettering denoting the host city and the year of the Asian Games.
热词中英对照:
会徽
emblem
第19届亚运会
19th Asian Games
互联网符号
internet icon
亚奥理事会
the Olympic Council of Asia, OCA
主办城市
host city
体育竞技
sports competitions
会徽的形象核心
the core elements of the emblem
山水城市
a city of natural landscapes
江南人文意蕴
the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River
杭州2022年第19届亚运会会徽
the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022
展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载体
major carrier to showcase Hangzhou's visions of the Asian Games and the Chinese culture
会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神
the emblem embodies the character of our times and the Olympic Spirit
构建亚洲和人类命运共同体
build a community of a shared future for Asia and mankind
体育赛事
sports event
吉祥物
mascot
田径运动
track and field
电子竞技
e-sports
打破世界纪录
break/beat/shatter the world record
检查背诵效果
▼
请说出相应的英文表达:
会徽
第19届亚运会
互联网符号
亚奥理事会
主办城市
体育竞技
会徽的形象核心
山水城市
江南人文意蕴
杭州2022年第19届亚运会会徽
展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载
会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神
构建亚洲和人类命运共同体体育赛事
吉祥物
田径运动
电子竞技
打破世界纪录
趁热打铁,请视译以下材料:
6日,杭州2022年第19届亚运会会徽"潮涌"正式发布。潮涌的主体图形由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号及象征亚奥理事会的太阳图形六个元素组成,下方是主办城市名称与举办年份的印鉴,两者共同构成了完整的杭州亚运会会徽。
据杭州亚组委方面介绍,扇面造型反映江南人文意蕴,赛道代表体育竞技,互联网符号契合杭州城市特色,太阳图形是亚奥理事会的象征符号。同时,钱塘江和钱江潮头是会徽的形象核心,绿水青山展示了浙江杭州山水城市的自然特质,江潮奔涌表达了浙江儿女勇立潮头的精神气质。
杭州亚组委副主席兼秘书长、杭州市市长徐立毅表示,会徽是亚运会重要的视觉形象标志,是展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载体。徐立毅还认为,杭州亚运会会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神,彰显举办城市杭州的人文底蕴和城市特质,具有鲜明的形象识别度和原创性,充分表达了广大民众对亚运盛会的热切期待,对构建亚洲和人类命运共同体的美好愿望。
4. 非法代写服务 illegal ghostwriting services
热身视译:
中文:随着暑假接近尾声,我国中小学生越来越觉得自己深陷在堆积如山的学校作业中。然而,各大网络平台提供的新兴非法代写服务对他们来说似乎"大有帮助"。
英文:As the end of the summer holiday approaches, Chinese elementary and junior high school students increasingly find themselves bogged down with too many school assignments. However, emerging illegal ghostwriting services offered on different online platforms seem like a great "help" to them.
减负
burden alleviation
努力减少学生的家庭作业
try to cut back on homework for students
课外辅导班
extracurricular classes
商机
business opportunity
代写行业的服务链
the chain of the ghostwriting industry
联系客服
contact customer service
告知要求
tell the requirements
确定价格
set the price
邮寄作业
mail the notebook
支付议价
pay the agreed fee
收到成品
get the returned manu
电商平台
e-commerce platform
代写主力军
the main force of the ghostwriters
渴望挣零花钱
desire to earn pocket money
抄袭
plagiarism
欺诈行为
an act of fraud
写作软件
writing software
课业负担
homework loads
教育改革
education reform
家长却往往利用假期等课余时间安排孩子上课外辅导班
parents tend to arrange their children's spare time, including vacations, for extracurricular classes
无法负荷学校和补习班两方面的作业
cannot bear the homework form by both the school and the cram school
检查背诵效果
▼
请说出相应英文表达:
减负
努力减少学生的家庭作业
课外辅导班
家长却往往利用假期等课余时间安排孩子上课外辅导班
无法负荷学校和补习班两方面的作业
商机
代写行业的服务链
联系客服
告知要求
确定价格
邮寄作业
支付议价
收到成品
电商平台
代写主力军
渴望挣零花钱
抄袭
欺诈行为
写作软件
课业负担
教育改革
趁热打铁,请视译以下材料: