德迅网德迅网德迅网

《昼颜》经典台词:相遇的概率

由井上由美子编剧、上户彩主演的2014年夏季木10剧(《昼顔~平日午後3時の恋人たち》)糅合了挑战社会道德观以及当红偶像主演的特色。剧中,两个主妇先后跨越了婚外恋的界限,工作日白天送丈夫出门去公司上班,然后与其他男性陷入恋爱。该剧以“工作日昼颜妻”为题材,在众多电视剧中令人眼前一亮。

《昼颜》经典台词:相遇的概率(图1)

在本剧第3集中,笹本纱和(上户彩 饰)、泷川利佳子(吉濑美智子 饰)和北野由里子(伊藤步 饰)三人相约到利佳子家中度过七夕之夜。她们都聊了什么私房话呢?下面让我们一起来学习下吧!

【原音重现】

在线地址:

音频版:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

笹本紗和:高校のときに、の先生を好きになったことがある。先生も私のこと、好きになってくれて、2人で合うようになったの。

笹本纱和:高中的时候,我很喜欢我的班主任。老师也很喜欢我,然后我们单独见了一面。

北野乃里子:それで?しちゃったの?

北野乃里子:然后呢?做了吗?

笹本紗和:何にもしてない。でも噂が広がって、ホテルに行ってたとか、嘘ばっかり言われて。友達が手のひら返すように、いなくなっちゃった。それから友達、つくるのが怖くなって。仲良くしてても、すぐいなくなっちゃうんじゃないかって。

笹本纱和:什么都没做。可是谣言传了开来,各种流言向我袭来,说我们去开房了之类的。朋友们一个个翻脸不认人,一个都没留下。之后我就很害怕交朋友。担心即使一时玩得来,哪天就会突然消失。

滝川利佳子:私はいなくならないわよ。だって、共犯者だものね。

泷川利佳子:我不会消失的哦。因为我们是共犯啊。

北野乃里子:共犯者?もしかして紗和ちゃんも恋してるの?

北野乃里子:共犯?难道纱和你也劈腿了吗?

荻原智也:これから行かない?

荻原智也:等一下去吗?

北野裕一郎:どこに?

北野裕一郎:去哪里?

荻原智也:俺、あんたのの家、知ってるんだ。行ってみようよ。

荻原智也:我可是知道你的织女住在哪里哦,去看看吧。

北野裕一郎:バーカ。向こういんだぞ。

北野裕一郎:说什么蠢话,她可是有老公的人。

荻原智也:バカ。そのつらさはよく知ってるよ。でも、いくだけならいいだろ。窓、みるだけでも、ドキドキ…。

荻原智也:笨蛋,我可是很明白那种痛苦的哦。只是去看一眼不要紧的,看一眼窗子,你的心就会开始鼓动。

北野裕一郎:駄目だ。こっちだって、かみさんと約束あんだ。

北野裕一郎:不行。我也和我老婆约好了。

荻原智也:何だよ?つまんねえ。じゃあ、俺に勝ったら行けよ。なっ?ほら。レディー、ゴー。

荻原智也:什么啊,没劲。那你赢了我,你就去,怎么样?来吧。准备,开始。

笹本紗和:ないない、ないないない。恋ってほどじゃないの。でもちょっとだけいいなって、思っただけ。でももう諦めた。

笹本纱和:没有没有没有,没到劈腿的地步。只是觉得他挺不错的而已啊,不过我已经放弃了。

滝川利佳子:つまらない人でしょ。自己。高校のときと同じじゃない。一生懸命我慢して、何もしなかったのに、噂になったんでしょ?だったら思うままに生きればよかったと思わない?

泷川利佳子:我就说她很无聊吧,自己堵上自己的路。这不是和高中的时候一样了嘛。明明你拼命地忍耐,什么都没有做,流言还是传开了对吧。所以你不觉得照着自己的想法活下去才是最好的吗?

北野乃里子:私もそう思うな。

北野乃里子:我也这么想呢。

笹本紗和:?ねえ?ちょっとされてない?

笹本纱和:真的吗?你被他洗脑了吧。

北野乃里子:基礎研究のときに、2人の人間が出会うをしたことがあるの。詳しいことは省略するけど、世界の人口に対して、誰かが誰かと出会う確率はおよそ180億分の1。とんでもなく、奇跡的な数字なんです。出会いは奇跡。大事にした方がいいですよ。

北野乃里子:做基础研究的时候,我曾经估算过两个人相遇的概率。详细的数据我就省略不说了,对于全球人口而言,一个人与另一个人相遇的概率大概是180亿分之一。这是个简直如同奇迹般的概率。相遇是种奇迹,要好好珍惜哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创整理内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:


德迅网 » 《昼颜》经典台词:相遇的概率
免责声明:本文来自互联网分享,不代表本网的观点和立场。