现在,我想建一座墙。我们需要这做墙。同时,边境巡防队,ICE,他们都想要这座墙。我们要制止毒品交易。我们要加强边境管理。我上台后第一个法案就是,让那些毒品贩子,那些坏人—我们有一些坏人在这个国家,全部驱逐出美国。我要让这些人滚蛋,来保卫我们的边境。
CLINTON: Well, as he was talking, I was thinking about ayoung girl I met here in Las Vegas, Carla, who is very worried that her parentsmight be deported, because she was born in this country but they were not. Theywork hard, they do everything they can to give her a good life.
希拉里:在川普正在讲话时,我想起了一个在洛杉矶遇到的女孩,Carla,她十分担心她的父母可能会被驱逐出去,她处于这个国家但是她的父母不是。她的父母工作十分努力,他们尽自己做大的努力给Carla一个好的生活。
And you’re right. I don’t want to rip families apart. Idon’t want to be sending parents away from children.
你是对的,我确实不想让家庭分离,我不想要父母被迫离开孩子。
We have 11 million undocumented people. They have 4million American citizen children, 15 million people. He said as recently as afew weeks ago in Phoenix that every undocumented person would be subject todeportation. Now, here’s what that means. It means you would have to have amassive law enforcement presence。And wewould then have to put them on trains, on buses to get them out of our country.
我们有1100万未登记人口。这些人拥有400万美国身份的孩子,因此总共是1500万人口。川普之前在Phoenix说,所有未登记的人口都必须被驱逐出这个国家。这意味着你要有一个非常有效的法案来执行这个事情。然后我们需要把这1100万人口晕倒火车上或者公交车上,把他们运出这个国家。
I think that is an idea that is not in keeping with whowe are as a nation. I think it’s an idea that would rip our country apart.
我认为这个主意将会导致我们不在成为一个国家。这个主意会导致我们整个国家分崩离析。
I have been for border security for years. And mycomprehensive immigration reform plan of course includes border security. But Iwant to put our resources where I think they’re most needed. Anybody who shouldbe deported, we should deport them.
我已经关注边境安全很多年了。我的综合性移民方案将会涵盖边境安全。但是我想把资源放到最被需要的地方.任何应该被驱逐出境的人,我们一定会驱逐他出境。
问题5:美国经济
WALLACE: We’re going to — no, we are going to move on tothe next topic, which is the economy. You also have very different ideas abouthow to get the economy growing faster. Secretary Clinton, in your plan,government plays a big role. You see more government spending, moreentitlements, more tax on wealth people. Mr. Trump, you want to get governmentout with lower taxes and less regulation.
主持人:下面让我们来讨论下面一个议题:关于美国经济。你们两个人在关于如何让国家经济增速更快一点上有严重的分歧。希拉里,在你的计划里,政府起到了重要的作用,你要加大政府开支,更多的政府权力,对富人征收更多税。川普,你则希望有更少的税收,更少的监管。
CLINTON: Well, I think when the middle class thrives,America thrives. And so my plan is based on growing the economy, givingmiddle-class families many more opportunities. I want us to have the biggestjobs program since World War II, jobs in infrastructure and advancedmanufacturing.
希拉里:我认为当中产阶级繁荣时,美国就会繁荣。因此根据我的增长计划,我会给中产阶级更多机会。我希望实行在二战之后最大的就业刺激计划,在基础建设和制造业的工作。
I want us to do more to help small business. That’s wheretwo- thirds of the new jobs are going to come from. I want us to raise the nationalminimum wage, because people who live in poverty should not — who workfull-time should not still be in poverty. And I sure do want to make sure womenget equal pay for the work we do.
我认为我们要帮助小型企业,有三分之二的工作来自于小型企业。我们应该提高国家的最低工资。那些每天全日制在工作的人,不应该生活在贫穷中。当然我会确保女性的工资得到公平对待。
I want more technical education in high schools and incommunity colleges, real apprenticeships to prepare young people for the jobsof the future. And we’re going to work hard to make sure that it is。
我想要美国高中和社区教育里能有更多的科技教育,这样就可以让年轻人为未来做好准备。我们将会通过不懈努力实现这一点。
TRUMP: Well, first of all, before I start on my plan, herplan is going to raise taxes and even double your taxes. Her tax plan is adisaster. And she can say all she wants about college tuition. But the rest ofthe public’s going to be paying for it. We will have a massive, massive taxincrease under Hillary Clinton’s plan.
川普:希拉里的计划是提高税收,这会导致你交的税提高一倍。她的计划就是个灾难。她可以说任何关于大学教育的事情,但是整个社会都要为这个事情买单。在希拉里的方案下,我们的税收将会巨量增加。
TRUMP: Saudi Arabia, nothing but money. We protect SaudiArabia. Why aren’t they paying? We have to tell Japan in a very nice way, wehave to tell Germany, all of these countries, South Korea, we have to say, youhave to help us out. We have, during his regime, during President Obama’sregime, we’ve doubled our national debt. We’re up to $20 trillion. So my plan —we’re going to renegotiate trade deals. We’re going to have a lot of freetrade. We’re going to have free trade, more free trade than we have right now.But we have horrible deals. Our jobs are being taken out by the deal that herhusband signed, NAFTA, one of the worst deals ever. Our jobs are being suckedout of our economy.