Minorities suffered judicial discrimination. As of late 2017, in 15 high-profile cases involving deaths of black people, only one officer faces prison time, according to the website of The New York Times on June 7, 2018. According to the national statistics on the death penalty and race released by the U.S. Death Penalty Information Center on December 14, 2018, among the persons executed for interracial murders in the United States since 1976, the number of black defendants executed for the murder of white victims reached 290. In contrast, only 20 white defendants were executed for murdering black victims (deathpenaltyinfo.org, December 14, 2018). According to the Washington Post's analysis on July 29 of homicide arrest data, in the past decade, police arrested someone in 63 percent of the killings of white victims while they did so in just 47 percent of those with black victims.
涉种族歧视的仇恨犯罪再创新高。《洛杉矶时报》网站2018年11月13日报道,联邦调查局发布的报告显示,2017年美国的仇恨犯罪创2001年以来的最大年度涨幅,上升超过17%。在7175起仇恨犯罪案件中,约60%的犯罪涉种族歧视,近50%的受害者是非洲裔。《纽约时报》网站9月20日报道,白人退伍军人詹姆斯·哈里斯·杰克逊因憎恨跨种族婚恋,策划杀死几名与白人妇女在一起的非洲裔男子。作为预先演练,他于2017年3月用短剑残忍杀害一名66岁的非洲裔男子。
Racial discrimination-related hate crimes reached a record high. Hate crimes rose in the United States by more than 17 percent in 2017, the biggest annual increase in reported hate crimes since 2001. Around 60 percent of the 7, 175 hate crimes were related to racial discrimination and nearly half of the victims were African Americans, according to a report of the Los Angeles Times on November 13, 2018.
James Harris Jackson, a white Army veteran, planned to murder several black men in the company of white women because of his hatred of interracial dating. As a "practice" for a larger racial terror attack, he cruelly killed a 66-year-old black with a short sword in March 2017, The New York Times reported on September 20, 2018.
反犹太主义酿成惨剧。2018年10月27日,46岁的白人男子罗伯特·鲍尔斯携带步枪、手枪等武器,闯入位于宾夕法尼亚州匹兹堡市的犹太人教堂,高喊反犹太主义极端口号,向正在教堂内礼拜的教徒进行了20分钟的扫射,致11人死亡、6人受伤。这是美国历史上犹太人社区遭受的最为致命的攻击。(注30)美国有线电视新闻网12月12日报道,反犹太人的宣传册在整个匹兹堡市传播,纽约州立大学多个地点还出现了纳粹主题的海报。一名21岁的男子因涉嫌在托莱多市的犹太人教堂密谋杀害礼拜者而被捕。联邦调查局发布的报告显示,2017年反犹太人犯罪增加37%,达938起。(注31)
Anti-Semitism Prevails. Robert Bowers, a 46-year-old white, stormed into the Tree of Life Congregation Synagogue in Pittsburgh, Pennsylvania, with a rifle and handguns, shouting anti-Semitic slogans. He opened fire on worshipers in a 20-minute attack, killing 11 people and injuring six others. The attack was believed to be the deadliest on the Jewish community in U.S. history (edition.cnn.com, November 27, 2018; , October 29, 2018). Anti-Semitic pamphlets were spread throughout Pittsburgh. Nazi-themed posters were found in various locations around the State University of New York. A 21-year-old man was arrested for allegedly plotting to kill worshipers in a Jewish synagogue in Toledo, a CNN report said on December 12. There were 938 hate crimes against Jewish people in 2017, a 37 percent increase in anti-Jewish crimes, according to an FBI report (, November 13, 2018).
非洲裔经济状况堪忧。美国经济政策研究所网站2018年2月26日发表的评论文章指出,非洲裔家庭财富中位值是白人的十分之一。非洲裔的失业率长期维持在白人的2倍左右,贫困率是白人的2.5倍。(注32)消除无家可归问题联盟网站6月6日报道,非洲裔占美国总人口的13%,占无家可归者总数的比例却超过40%。(注33)
The economic condition of African Americans is worrisome. The Economic Policy Institute reported on its website on February 26, 2018 that the median white family had almost 10 times as much wealth as the median black family. It also pointed out that the black unemployment rate has been roughly twice the white unemployment rate for a long time and African Americans were 2.5 times as likely to be in poverty as whites (, February 26, 2018). African Americans represent 13 percent of the general population, but more than 40 percent of the homeless population is African Americans, the National Alliance to End Homelessness reported (endhomelessness.org, June 6. 2018).
种族歧视导致种族健康差异。《赫芬顿邮报》网站2018年2月5日报道,非洲裔患癌症、中风、心脏病等十大致死疾病的死亡率明显高于白人。有充分的证据表明,由于个体和制度层面的歧视导致了这种健康上的种族差异。美国经济政策研究所网站2月26日报道,非洲裔婴儿死亡率是白人的2.3倍,非洲裔的人均预期寿命比白人低约3.5岁。